What does できなさすぎる means?
So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.
but when it comes to something like:
何々をすることができなさすぎる
Does it mean:
1 - I can't do "this" at all.
or
2 - I can't do "this" too much.
So if I say:
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。
Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?
And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?
grammar slang internet-slang
add a comment |
So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.
but when it comes to something like:
何々をすることができなさすぎる
Does it mean:
1 - I can't do "this" at all.
or
2 - I can't do "this" too much.
So if I say:
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。
Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?
And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?
grammar slang internet-slang
add a comment |
So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.
but when it comes to something like:
何々をすることができなさすぎる
Does it mean:
1 - I can't do "this" at all.
or
2 - I can't do "this" too much.
So if I say:
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。
Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?
And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?
grammar slang internet-slang
So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc.
but when it comes to something like:
何々をすることができなさすぎる
Does it mean:
1 - I can't do "this" at all.
or
2 - I can't do "this" too much.
So if I say:
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる。
Do I mean I can't eat natto at all, or do I mean that I can eat it just a little, but can't eat it too much?
And if "1" is the right answer, how different is it from things like 全然できない/全くできない?
grammar slang internet-slang
grammar slang internet-slang
edited 2 hours ago
naruto
166k8158316
166k8158316
asked 7 hours ago
Felipe OliveiraFelipe Oliveira
2,080721
2,080721
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.
In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.
- お前のことが好きすぎる
- 美しすぎるアスリート10名
- これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具
- 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)
1
oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!
– Felipe Oliveira
1 hour ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66645%2fwhat-does-%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2595%25e3%2581%2599%25e3%2581%258e%25e3%2582%258b-means%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.
In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.
- お前のことが好きすぎる
- 美しすぎるアスリート10名
- これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具
- 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)
1
oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!
– Felipe Oliveira
1 hour ago
add a comment |
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.
In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.
- お前のことが好きすぎる
- 美しすぎるアスリート10名
- これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具
- 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)
1
oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!
– Felipe Oliveira
1 hour ago
add a comment |
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.
In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.
- お前のことが好きすぎる
- 美しすぎるアスリート10名
- これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具
- 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)
納豆を食べることができなさすぎる/食べられなさすぎる means "I can't eat natto at all" or "I am so terribly bad at natto", but it's a humorous slangy expression rather than a standard sentence. It's fine as the catchy title of a blog post or a light novel, but we should be using 全く/全然できない most of the time.
In general, ~すぎる is occasionally used as a humorous intensifier these days. It can be positive.
- お前のことが好きすぎる
- 美しすぎるアスリート10名
- これは便利すぎる! Amazonで見つけた調理器具
- 天使過ぎるアイドル (Kanna Hashimoto's catchphrase; maybe this is the cause of the recent popularity of ~すぎる?)
edited 2 hours ago
answered 2 hours ago
narutonaruto
166k8158316
166k8158316
1
oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!
– Felipe Oliveira
1 hour ago
add a comment |
1
oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!
– Felipe Oliveira
1 hour ago
1
1
oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!
– Felipe Oliveira
1 hour ago
oh really, interesting hmmm I've seen japanese people saying things like 英語ができなさすぎる... So I guess they were trying to be fun/chill with their sentence :D thanks a lot!!
– Felipe Oliveira
1 hour ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66645%2fwhat-does-%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2595%25e3%2581%2599%25e3%2581%258e%25e3%2582%258b-means%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown